tag:blogger.com,1999:blog-9437046.post111327990610695777..comments2023-07-23T09:30:09.659-05:00Comments on Wanderer Waves: Focus: கூழ் - 3Unknownnoreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-9437046.post-1113340689899775452005-04-12T16:18:00.000-05:002005-04-12T16:18:00.000-05:00அதுக்கில்லை; மக்கள் சென்னையிலே தண்ணீர்ப்பஞ்சமென்று...அதுக்கில்லை; மக்கள் சென்னையிலே தண்ணீர்ப்பஞ்சமென்று அடிக்கடி பேசுகின்றார்கள். அதுதான்-/பெயரிலி.https://www.blogger.com/profile/17244507347122271949noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9437046.post-1113340197243426042005-04-12T16:09:00.000-05:002005-04-12T16:09:00.000-05:00இன்று கொஞ்சம் வேலை கொறைச்சல் அதுதான் உங்கள் ப்ளாக்...இன்று கொஞ்சம் வேலை கொறைச்சல் அதுதான் உங்கள் ப்ளாக்கிலே குடியிருப்பு.<BR/><BR/>சல சல என்பது சென்னைத்தமிழிலே வராதா? (இரட்டை கிளவியா? அதனாலா?) இதுக்குத்தான் கொஞ்சமாவது இலக்கிய வாசனை இருக்குறவன் செய்யனும் இதெல்லாம், நான் செஞ்சா இப்பிடி களி சுட்ட மாதிரிதான் வரும். <BR/><BR/>மோதிரத்துக்கு சைஸ் அனுப்பட்டுமா? :PSnackDragonhttps://www.blogger.com/profile/03216644990976716167noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9437046.post-1113338376231135472005-04-12T15:39:00.000-05:002005-04-12T15:39:00.000-05:00தம்பீ... இதுக்காகவேனும் ஒரு மோதிரத்தை வாங்கித் தந்...தம்பீ... இதுக்காகவேனும் ஒரு மோதிரத்தை வாங்கித் தந்திருக்கலாம்.. ஹூம்!<BR/>சென்னைத்தமிழிலென்ன, கவிதை வராதா? ஆனால், சல சல என்று ஓடைத்தண்ணீர் என்கிறீர்; ஆனால், நான் வாசித்த அளவிலே, அதுக்குத்தான் சென்னைவாசிகளிடம் வாங்கிக்கட்டிக்கொள்ள நேரிடும்போல இருக்கிறது.-/பெயரிலி.https://www.blogger.com/profile/17244507347122271949noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9437046.post-1113334817102345962005-04-12T14:40:00.000-05:002005-04-12T14:40:00.000-05:00சென்னைத்தமியிலே சிங்கார தன்க்கா!!//the cold walk,s...சென்னைத்தமியிலே சிங்கார தன்க்கா!!<BR/><BR/>//the cold walk,<BR/>silence<BR/>between us<BR/>the creek running<BR/>under ice //<BR/><BR/>குளுர்ல ஒதறிகினே<BR/>கம்முன்னு நம்மொ<BR/>நடக்க சொல்லொ<BR/>ஐஸ் கீய<BR/>ஓடத்தண்ணி சல சலன்னு<BR/>சவுண்டு வுடும்SnackDragonhttps://www.blogger.com/profile/03216644990976716167noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9437046.post-1113328608901376152005-04-12T12:56:00.000-05:002005-04-12T12:56:00.000-05:00ஆமாம் இப்போ தெரிகிறது தமிழ் மணத்தில்,மோதிரக் குட்ட...ஆமாம் இப்போ தெரிகிறது தமிழ் மணத்தில்,<BR/><BR/>மோதிரக் குட்டுக்கும் ,அறிமுகப்படுத்தியதற்கும் நன்றி.SnackDragonhttps://www.blogger.com/profile/03216644990976716167noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9437046.post-1113328274425213062005-04-12T12:51:00.000-05:002005-04-12T12:51:00.000-05:00வந்திருக்கிறதேhttp://www.thamizmanam.com/tamilblog...வந்திருக்கிறதே<BR/>http://www.thamizmanam.com/tamilblogs/archive.php?date=20050412<BR/>இலே கட்டாக்கடைசியாக..<BR/><BR/>மொழிபெயர்ப்பு நன்றாகத்தான் இருக்கிறது.-/பெயரிலி.https://www.blogger.com/profile/17244507347122271949noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9437046.post-1113325767696293672005-04-12T12:09:00.000-05:002005-04-12T12:09:00.000-05:00இந்தப்பதிவு ஏன் தமிழ்மணத்தில் வரவில்லை?இந்தப்பதிவு ஏன் தமிழ்மணத்தில் வரவில்லை?SnackDragonhttps://www.blogger.com/profile/03216644990976716167noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9437046.post-1113320573051463902005-04-12T10:42:00.000-05:002005-04-12T10:42:00.000-05:00தோ வன்ட்டேன்.. :)//the cold walk,silencebetween us...தோ வன்ட்டேன்.. :)<BR/><BR/>//the cold walk,<BR/>silence<BR/>between us<BR/>the creek running<BR/>under ice //<BR/><BR/>குளிர்கால நடை<BR/>மெளனம் <BR/>நம்மிடை<BR/>பனிசூழ்<BR/>ஓடைச் சத்தம் <BR/><BR/>படிமத்தை முனேற்ற , கொஞ்சம் திருகளை அJஈஸ் பண்ணிக்கோங அய்யா!<BR/>//hazy autumn moon<BR/>the sound of chestnuts dropping<BR/>from an empty sky<BR/>I gather your belongings<BR/>into boxes for the poor//<BR/><BR/>பனிமூட்டங்களிடை கூதிர்கால நிலவு<BR/>வானின்று விழும் வாதம்பருப்பின் ஒலி!<BR/>ஏழைகட்காய் உன் உடைமைகளைச் <BR/>சேர்க்கும் நான்<BR/><BR/>(வாதம் பருப்பு'க்கு நன்றி; செவ்வியலின் செம்மையை மட்டும் கழற்ற ஒரு முயற்சி;கொதறியிருந்தால் மன்னிக்கவும் :) )<BR/><BR/>//night cries . . .<BR/>wild geese leaving winter<BR/>bring winter -<BR/>I wear remembrance<BR/>in a necklace of shells//<BR/><BR/>இரவின் ஓலம்<BR/>வனம்வாழ் வாத்தின் பனிக்கால விலகல்<BR/>சிப்பிக் கழுத்தணியால்<BR/>நான் பனிக்காலத்தின்<BR/>ஞாபகங்களை வரவழைப்பேன்<BR/><BR/>(மகா சொதப்பலா? :))<BR/><BR/>//watching her sweep up<BR/>November's fallen leaves<BR/>I am love shaken . . .<BR/>her body moving almost<BR/>as it did when we were young//<BR/>கார்த்திகை பொழிந்த<BR/>இலைகளை துடைப்பாள் <BR/>நான் காதலின் உதறலில் ;பார்ப்பேன்<BR/>அவள் உடலசைவு<BR/>இன்னும் குழந்தைப் பருவமே போல்<BR/><BR/>(இது சுமாராப் படுது எனக்கு)<BR/><BR/>(கொசுறு ; இந்தாங்க புடிங்க .<BR/>நான்.<BR/>கார்த்தி(கை)<BR/>இளமைப்பருவத்தே <BR/>இழைந்ததுபோல<BR/>இன்னும் <BR/>காதல் உலுப்பி(னோனாய்) . . .<BR/>அவள்மேனி அசைவைப் பார்த்து<BR/>)<BR/><BR/>என்ன சொல்றீங்க? ;-)SnackDragonhttps://www.blogger.com/profile/03216644990976716167noreply@blogger.com